亚洲成AV人在线观看无码不卡|亚洲国产成人在线免费视频|国产精品久久久久久影院|AV在线免费播放一区

English

186-6608-0646

您現(xiàn)在的位置:首頁 ? 關于我們 ? 新聞資訊
新聞資訊

廣州翻譯公司為您講解手冊翻譯技巧

發(fā)布時間:2021-04-06點擊:

    廣州翻譯公司是一家高端專業(yè)翻譯服務,我們專注于手動翻譯,員工手冊勞動手冊翻譯,翻譯,手動翻譯,人工翻譯服務,銷售手冊,維護手冊翻譯,手動翻譯,翻譯服務等領域手動安裝手冊翻譯,翻譯語言有英語手冊翻譯,韓國手工翻譯,法國手工翻譯,人工翻譯,日語翻譯德語手冊。

    廣州翻譯公司與大家分享關于手工翻譯結果的小竅門:

廣州翻譯公司哪家好

    良好的用戶手冊,文字簡潔,表達清晰,準確,信息齊全,圖文結合,讓用戶可以跟隨圖片,輕松解決有關產品的問題。用戶手冊的可讀性、實用性和便捷性直接影響到用戶對產品的信任度和廠家的售后服務成本。因為如果用戶可以通過用戶手冊快速解決問題,廠家就不必設置過多的客服人員,從而降低了人工成本;并且還可以節(jié)省用戶的時間,提高工作效率。

    二是用戶手冊的特點和編寫原則

    用戶手冊是描述性的文本。這種文本側重于對要表達的內容的客觀陳述,也可稱為“內容聚焦文本”。衡量譯文質量的主要標準有兩個:(1)譯文是否準確地傳達了原文的信息或內容;(2)譯文是否符合目的語的習慣用法和表達方式。從翻譯方法上看,這類文本應以意譯為主。在翻譯一篇科普文章時,譯者應盡量用流利的語言準確地表達原文的意思,而不應在乎原文的風格。原文中如有錯誤,譯者應予以糾正,否則會誤導讀者。用戶手冊的編纂者不僅要對原文的準確、詳細的翻譯負責,他的主動性不僅體現(xiàn)在錯誤的糾正上,還應考慮到英文手冊的可讀性、讀者滿意度等問題。

    《用戶手冊》屬于一種科技風格,其特點可以概括為:“它不追求語言的藝術性,而是以恰當、準確、客觀、邏輯、嚴謹、連貫、簡潔、規(guī)范類型為基本特征?!薄?strong>廣州翻譯公司哪家好,在翻譯用戶手冊的過程中,譯者首先要充分了解原文內容,根據譯者的語言習慣,按照一定的邏輯順序,避免歧義和歧義。并確保使用標準、準確的語法。


專譯微信公眾號

專譯手機版網站
宿松县| 锦屏县| 临猗县| 汤原县| 澜沧| 怀宁县| 龙游县| 寿阳县| 榆中县| 汕尾市| 建阳市| 藁城市| 桂东县| 商水县| 蓬安县| 长春市| 繁峙县| 永丰县| 百色市| 佛教| 淮南市| 衡山县| 湖北省| 汽车| 抚顺县| 东方市| 东阿县| 祁东县| 秦安县| 凌海市| 大余县| 海门市| 民县| 英山县| 台州市| 云南省| 灵武市| 桐庐县| 汤阴县| 枞阳县| 江城|